站内搜索:
女主角陈松伶:我从女铁人变成金刚侠
日期:[2018-11-29]  版次:[A15]   版名:[娱乐]   字体:【

《妈妈咪呀!》广州演出倒数一周

音乐剧《妈妈咪呀!》中文版全新演季在广州的演出已经进入倒计时一周,热情洋溢的画面、动人心弦的曲调、戏里戏外的真诚与温暖,唤起了观众对亲情、爱情、友情的无限感怀。女主角陈松伶的演出也受到赞许,她在接受采访时表示“不怕辛苦,只有兴奋”。据知,结束广州站演出后,《妈妈咪呀!》将带着热情和欢乐北上,继续延续经典。

■新快报记者 徐绍娜

“这是最接近原版的 一部中文音乐剧”

全新一季中文版《妈妈咪呀!》的呈现不仅给观众带来不少惊喜,也让挑剔的剧评人给出了“这是最接近原版的一部中文音乐剧”的评语。事实上,这次中文版是一级授权,它与纽约百老汇、伦敦西区的版本之间的唯一差别就是语言。“一级授权”不仅是指直接向版权方购买版权,而且版权方还会专门组织一个团队来督导、确保中文版跟英文版在制作水准上“一毫不差”。

为了达到这个标准,出品方华人梦想与《妈妈咪呀!》版权公司英国小星星紧密配合,完成了一环扣一环的“国际合作”。此次演出,观众可以感受到各种细节的精致:舞美设备从澳大利亚进口,舞台幕布由英国定制,服装产自法国名牌,灯光音响设备由韩国提供,至于演员的选择、培训与表演,更是比肩世界一流音乐剧。

新一季的演出无论从歌词表达、情感的细节演绎都更加符合中国人的观演习惯。中国演员自身的气韵、特质、幽默感,将原版剧本的诙谐与更能激起国内观众情感共鸣的中文唱词带入戏中,让叠加的舞台效果显得越发真实自然。看过广州场演出的观众纷纷表示,这部剧的故事条线非常完整,演员选得很到位,不论是演技和唱功都让人陶醉。“即使没有射灯在身,站在后排的演员同样百分百投入”,而这不仅是《妈妈咪呀!》团队的高昂士气,也是具备国际水准的主创对演员精心调教的鲜明成果。

陈松伶成为舞台灵魂人物

这一季演出由TVB女演员陈松伶担任主演。为了出演《妈妈咪呀!》中的唐娜,非音乐剧演员的她十分投入地参与排练演出。“早上五点起床,化妆、热身,喝上两杯黑咖啡,接着单人排练,再跟其他演员做合成……”在封闭训练的两个月时间里,这便是陈松伶每天的生活状态。

“死扛着锻炼,死扛着坚持,死扛着不生病。”在许多年轻演员都已经撑不住时,偏偏陈松伶还能扛得住。她笑称,《妈妈咪呀!》让她从女铁人变成金刚侠。从来没有正式学习过普通话的陈松伶,还需要花费额外的时间与精力去练习台词和歌词:“我在台词上要下很多苦工夫,除了剧组同事帮忙,我还找了两个老师。”坚强的意志让她在六十几天内就掌握了流利的普通话发音。

有趣的是,在全程普通话的演出中,陈松伶还突然爆出一句粤语:“我的普通话,不知几好啊!”这个小彩蛋赢得了全场观众的鼓掌与欢呼。香港著名媒体人查小欣看过陈松伶的演出后,更是大赞此剧200分:“松松普通话早已讲得很标准,唱功更愈见成熟、出色悦耳,轻易成为全剧灵魂人物。”

分享到:
  以上内容版权均属广东新快报社所有(注明其他来源的内容除外),任何媒体、网站或个人未经本报协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。