站内搜索:
著名美术史家陈传席:毕加索凡高等都曾受中国艺术影响
日期:[2025-01-26]  版次:[A06]   版名:[收藏周刊]   字体:【

■达·芬奇工作室,《蒙娜丽莎》,苏利文认为,“《蒙娜丽莎》背景中的云雾朦胧的悬崖,与某些北宋山水画,特别是郭熙的山水画,具有相似的韵味甚至形式”。

■凡高临摹歌川广重的作品《开花的梅树》。

■安布罗乔·洛伦采蒂《好政府的功效》局部。

■毕加索用中国毛笔作画。

■宋代画家楼璹《耕织图》局部。

第一本影响欧洲的有关中国文化的是什么书?相信很多人都知道,是十三世纪意大利旅行家马可·波罗的游记,但这只是一本文字书。而从形象上介绍中国文化的书,第一本应该是出版于1596年、荷兰人林斯霍滕出版的《旅行日记》,里面有36幅版画,配了一些中国人和中国场景的插图。

不过,在英国学者休·昂纳看来,中国的文化艺术在欧洲形成风尚要早得多,可以从11世纪拜占庭的物件说起,在特鲁瓦大教堂的珍藏里,拜占庭式象牙珠宝箱的出现标志着“中国风的开端”——完全可以看成是欧洲中国风最早的样本。还有一些物品上有凤凰、孔雀,还有龙。昂纳甚至笃定地认为:“有一只无疑具有中国渊源的凤凰,它在一些10世纪手抄本的插图中出现了。”

著名美术史家陈传席表示,毕加索、马蒂斯、凡高、莫奈、塞尚等西方近现代艺术大家都曾受中国艺术影响。

■收藏周刊记者 梁志钦

西方曾认为没有任何民族能跟中国绘画相媲美

艺术上明显地表现出受东方影响的最早一幅画,是《图卢兹的圣·路易斯加冕安茹的罗伯特国王》,这是一幅绘于1317年的作品。上面装饰的几条龙表明,画家可能在罗伯特国王的宫廷里见过中国艺术的样本。约半个世纪后,阿拉伯旅行家伊本·白图泰对中国美术表现出更大的热情,他曾写道:“所有中国人都具有艺术方面的优秀技能和欣赏品位。这是一个普遍承认的事实,许多书籍和作者都认真讨论过这个问题。就绘画而言,没有其他任何民族能够在绘画方面与中国绘画媲美,中国人的艺术天赋堪称出类拔萃。”

几乎同期,锡耶纳画家安布罗乔·洛伦采蒂(约1290-1348年)的作品《好政府的功效》中,有一个细节,竟然与宋代画家楼璹《耕织图》惊人地相似,浙江大学教授黄河清介绍,这一点,“最早是田中英道发现,洛伦采蒂画中打谷的场景,非常类似佚名南宋扇面《耕稼图》的打谷场景,都是四个农民两两相对,用连枷二节棍打谷。”后来,中央美院教授李军看到元朝蒙古人忽哥赤仿楼璹画的《耕织图》也有四个农民用连枷打谷的场景,“李军先生发现,洛伦采蒂的打谷图与楼璹、忽哥赤的打谷图,已达到‘镜像般的相似’。”黄河清说。

《蒙娜丽莎》朦胧的悬崖与北宋山水画有相似韵味

对比上述的作品,英国美术史家苏利文则认为,欧洲有名望的画家表现出对中国艺术品感兴趣的第一例,很可能是文艺复兴时期的丢勒,他作于1515年的衣服素描作品中,就描绘了两件瓷器,一件明显是青花瓷。苏利文甚至认为伦勃朗也可能拥有或看见过中国或日本绘画,从他的素描中,那自由的钢笔速写和淡墨水彩速写,可发现他结合了形式清晰与书法式的活力,这些绘画特点与中国画的技法和感觉相近。

达·芬奇的《蒙娜丽莎》可谓享誉全球,而这幅作品中,人物背景中描绘大自然的部分也同样被誉为西方油画最早的风景画。有关这部分大自然的描绘,长期以来成了学术界争议的焦点,不少学者认为,那并非一幅风景画,而是山水画,而且是一幅借鉴了中国山水画样式的作品。

黄河清认为:“蒙娜丽莎头部左侧的危岩与郭熙《早春图》上部的险峰‘韵味相似’,蒙娜丽莎左侧通往远方的江流,与《早春图》左侧通往远方的幽谷,也有异曲同工之感。其实说蒙娜丽莎的背景是中国山水,最根本的是那不是一个真实风景的描摹,而是一种想象的风景,与中国山水画相通。”

这一点,苏利文在《东西方艺术的交会》一书中也有类似的看法,“达・芬奇作品《岩间圣母》和《蒙娜丽莎》背景中的云雾朦胧的悬崖,与某些北宋山水画,特别是郭熙的山水画,具有相似的韵味甚至形式。”

毕加索曾言如果在中国“不当画家要当书法家”

西方艺术对中国影响最深的,当然是近现代。但研究表明,他们有代表性的艺术家在成名过程也曾受中国艺术影响。例如毕加索、马蒂斯、凡高、莫奈、塞尚等是西方近现代艺术的关键人物,在著名美术史家陈传席看来,这几位艺术家都曾受中国艺术的影响。

陈传席介绍,毕加索也临摹了中国画,有五大册,每册三十多幅至四十多幅不等。“后来,他又用毛笔学齐白石的画,画了二十本。他学齐白石的画学得并不像,但学中国画后,便改面为线,他的画变为主要用线来造型了。有的是用线勾好后,表现质感的部分也用面,但他的‘面’也是中国化的,似中国画的写意笔法,不是传统欧洲油画式。”

他1923年画的《恋人》,实际上就是用油画画中国画。毕加索曾说:“中国画真神奇……连中国的字,都是艺术。”还说,“如果在中国,我不当画家,我一定当书法家。”

日本“浮世绘”是学习中国画的一种画风,凡高学习“浮世绘”后,开始找到了自己的特色画风,改用线,而不再用传统的面。

陈传席认为,凡高的造型能力似乎不是太过硬,他临摹“浮世绘”作品《花魁》是用半透明的蜡纸拓下原画的人物外形轮廓,然后又用近似中国九宫格的方格放大成他要的画面,再用油画笔、油画色,画成油画。

在陈传席看来,陈洪绶的画对日本“浮世绘”有重大影响。毛奇龄在《陈洪绶别传》中记载,有人用竹筒装了两幅画到日本,“贻日本主,主大喜,重予宴,酬以囊珠,以传模笔也”。可见陈洪绶的画在日本的影响。日本画界对陈洪绶的画崇拜得五体投地,尤其是“浮世绘”盛行时,陈洪绶的《水浒叶子》木刻被日本人反复翻印、刻版,风靡一时。

受浮世绘影响的,还有马蒂斯,他从点彩派改为线条表达为主,“他创作的名作《舞蹈》《音乐》,全是用线勾结,再平涂颜色,涂色完全是中国画的写意式,线条也是中国画式——柔曲而劲细。马蒂斯后期的画,全是学‘浮世绘’的线条,而色彩全是中国画的写意式,他的‘野兽派’风格凸显出来了。晚年,马蒂斯学习中国的剪纸,创作出了大量的剪纸作品。”著名美术史家迟轲在《西方美术史话》也提到,马蒂斯曾言“我的灵感常来自东方艺术”。

莫奈受浮世绘的影响明显,在他离世后,人们曾在他的藏画中发现了两幅中国画。

陈传席说,“莫奈画《睡莲》,用线勾出形状,用油画着色,其实是中国画的写意法。他画的芍药、睡莲、水草和很多色彩笔触,完全来自中国画的大写意法,大异于传统的欧洲油画。尤其是画中的垂柳,更是中国画的传统画法。莫奈的《睡莲》也是仿效中国画长卷式,打破了欧洲传统的定点透视法,没有中国画的影响,也就没有莫奈的名作《睡莲》。”

艺术顾问(排名不分先后)

陈金章 梁世雄 刘斯奋 许钦松 梁 江 陈永锵 方楚雄 林淑然

张绍城 卢延光 周国城 李鹏程 许鸿飞 汪晓曙 卢德平 叶其嘉

■统筹:李世云 ■采编:梁志钦 曾贵真 管瑜 邱治

分享到:
  以上内容版权均属广东新快报社所有(注明其他来源的内容除外),任何媒体、网站或个人未经本报协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。